Emberi Értékek
Emberi Értékek
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Menű
 
2010
2011
Mit várunk az éven?

Katasztrófák megszünését
Benzinárak visszaszállítását
Áremelések befejezését
Létminimumok emelését
Létminimumon alatti rászorult személyek támogatását
Boldogságot
Szeretetet
Szerelmet
A gonoszság végét
Világ végét
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
A pillanatoké a lényeg
 
Számláló
Indulás: 2008-03-10
 
Üzenőfal
Az üzenőfalon történő hozzászólásoknál fenntartom a jogot, hogyha valaki sértően, bántó módon ír bejegyzést, akkor törlöm a hozzászólását!
Név:

Üzenet:
:)) :) :@ :? :(( :o :D ;) 8o 8p 8) 8| :( :'( ;D :$
 
Levelezés
Felhasználónév:
Jelszó:
  SúgóSúgó

Új postafiók regisztrációja
 
Zeneszámok
 
Link-gyűjtemény
 
*

 
SMS hirdetés
 
Blog
Blog : Johann Wolfang von Goethe (1749-1832): Der Ertkönig

Johann Wolfang von Goethe (1749-1832): Der Ertkönig

  2008.07.19. 23:50

A Villikirályt olvashatják Kedves Olvasók két fordítótól: Képes Gézától és Vas Istántól Gábor bemutatásával.

 

Der Erlkönig

Wer reitet so spät durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind.
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
2. Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?
Siehst Vater, du den Erlkönig nicht!
Den Erlenkönig mit Kron' und Schweif?
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.
3. Du liebes Kind, komm geh' mit mir!
Gar schöne Spiele, spiel ich mit dir,
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand.
4. Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht?
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind,
In dürren Blättern säuselt der Wind.
5. Willst feiner Knabe du mit mir geh'n?
Meine Töchter sollen dich warten schön,
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein.
6. Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düsteren Ort?
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh'es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau.
7. Ich lieb dich, mich reizt deine schöne Gestalt,
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt!
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an,
Erlkönig hat mir ein Leids getan.
8. Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er hält in den Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not,
In seinen Armen das Kind war tot.





A Tündérkirály

Ki vágtat éjen s viharon át?
Egy férfi, lován viszi kisfiát.
Úgy védi takarja: ne vágja a szél,
átfogja a karját: ne érje veszély.

Fiam, miért bújsz így hozzám? Mi bánt?
Nem látod, apám, a Tündérkirályt?
Fején korona, palástja leng...
Fiam, ott csak ködfolt dereng.

Szép gyermekem, gyere, indulj velem:
sok tarka virág nyílik a rétemen.
Tudok csudaszép játékokat ám
s ad rád aranyos ruhákat anyám.

Nem hallod, apám, a halk szavakat?
A Tündérkirály hív, suttog csalogat...
Fiacskám, csendbe maradj, - ne félj:
a száraz lomb közt zizzen a szél.

Szép gyermekem, jöjj velem, azt akarom:
megládd: lányaim várnak nagyon, -
táncolnak is ők, ha a hold idesüt
s majd álomba ringat gyönge kezük.

Hát nem látod... ott - nem látod, apám:
a tündérleányok már várnak reám. -
Fiam, fiam, én jól látom: amott
a redves fűzfák törzse ragyog.

Úgy tetszel nékem, te drága gyerek!
Mondd: jössz-e velem, vagy elvigyelek?
Édesapám, ne hagyj... ne - megállj:
megragad - elvisz a Tündérkirály...

Megborzad a férfi, hajszolja lovát.
Fel, felnyög a gyermek, s ő nyargal tovább,
megérkezik, teste-lelke sajog:
ölében a kisfiú már halott.

(Képes Géza fordítása)

A Villikirály

Ki nyargal a szélben, az éjen át?
Egy apa az, ő viszi kisfiát.
Karjába szorítja gyermekét,
átadja teste melegét.

Fiam, miért bújsz az ölembe, ki bánt?
Apám nem látod a villikirályt?
Koronája fehérlik, uszálya suhan.
A köd gomolyog, csak a köd fiam.

Jöjj hát velem édes gyermekem!
Játszhatsz gyönyörűen énvelem,
mutatok majd tarka virágokat,
anyám arany ruhákat ad.

Apám, jaj apám, mond hallod-e már,
mit ígér suttogva a villikirály?
Fiam, csak csitt, ne mozogj, ne beszélj,
a száraz avart zizzenti a szél.

Most szép fiú, jó fiú, jössz-e velem?
A lányaim ápolnak majd szelíden.
Most járják az éjben táncaikat,
s álomba táncolnak, dúdolnak.

Apám, jaj apám, nézd ők azok,
a villi-királykisasszonyok.
Látom fiam, ott fehérlenek,
a sűrű sötétben a vén füzek.

Szeretlek, s szépséged ingerel,
eljössz, vagy erővel viszlek el.
Apám, most bántott, jaj de fáj.
Megfog nem ereszt el a villikirály!

Borzongva az apa üget tovább,
karolja nyöszörgő kisfiát,
a ház kapuján bajjal berobog:
karjában a gyermek már halott.

(Vas István fordítása)

 

Még nincs hozzászólás.
 
BlogPlusz
Friss bejegyzések
2012.01.06. 11:03
2011.05.29. 17:42
2011.05.22. 07:38
2011.05.20. 08:41
2011.05.16. 08:37
Friss hozzászólások
 

 Honlapjaim

Emberi értékek 1.

Emberi értékek 2

 

 

 kohut-katalin.webnode.hu

 

 

 

 

 

 

 
 

 

 

Boldog Névnapot!

 

 
Az oldal szerkesztői
 

Főszerkesztő

Caterine versei   

 

Eszter unokám
 

meséi
versei

  Fallen Angel

  Kőrös Andor

Kőrös Andor
írásai

 Niki

versei

  Kollár Gábor

  versei

  Jutka

idézetei,
versei

  Maca

Maca viccei, képei

 
 
 

 Betti

 

fotók

  Piros

írásai

 
 
 
Etka

 

  Edo

 

 

Erdős Edit angol nyelvű szótár fordító

Erdős Edit fordításai

Diákok versei

 
 

ÁGICAKÖNYVTÁRA - KÖNYVEK, KÖNYVEK, KÖNYVEK - ÁGICAKÖNYVTÁRA    *****    MOVIE-NIGHT -> Filmek, Sorozatok <- MOVIE-NIGHT    *****    Movie-    *****    Játssz a színekkel keress szebbnél szebb képeket, építs, szépítsd a portálod, hogy szebb és színesebb legyen a világod!    *****    Debrecen Huszti Lakóparki napelemes családiház eladó. 06209911123 Debrecen Huszti Lakóparki napelemes családiház eladó.    *****    Pont ITT Pont MOST! Pont NEKED! Már fejlesztés alatt is szebbnél színes szebb képek! Ha gondolod gyere less be!    *****    Kedves Csokoládé kedvelõk! Segítségeteket kérném a kérdõívem kitöltéséhez! Témája a CSOKOLÁDÉ MÁRKÁK! Köszön    *****    Homlokzati hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati hõszigetelését!    *****    * Beugrós munkavállalók éjjel-nappal. * Beugrós munkavállalók éjjel-nappal. * Beugrós munkavállalók éjjel-nappal. *    *****    Elindult a Játék határok nélkül rajongói oldal! Ha te is szeretted a '90-es évek népszerû mûsorát, nézz be ide!    *****    Megjelent a Nintendo Switch 2 és a Mario Kart World! Ennek örömére megújítottam a Hungarian Super Mario Fan Club oldalt.    *****    Homlokzati hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    A PlayStation 3 átmeneti fiaskója után a PlayStation 4 ismét sikersztori volt. Ha kíváncsi vagy a történetére, katt ide!    *****    A Bakuten!! az egyik leginkább alulértékelt sportanime. Egyedi, mégis csodálatos alkotásról van szó. Itt olvashatsz róla    *****    A PlayStation 3-ra jelentõsen felborultak az erõviszonyok a konzolpiacon. Ha érdekel a PS3 története, akkor kattints ide    *****    Új mese a Mesetárban! Téged is vár, gyere bátran! Mese, mese, meskete - ha nem hiszed, nézz bele!    *****    Az Anya, ha mûvész - Beszélgetés Hernádi Judittal és lányával, Tarján Zsófival - 2025.05.08-án 18:00 -Corinthia Budapest    *****    &#10024; Egy receptes gyûjtemény, ahol a lélek is helyet kapott &#8211; ismerd meg a &#8222;Megóvlak&#8221; címû írást!    *****    Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168