Következő 10 cikk | Előző 10 cikk |
Eternal Tears Of Sorrow: Jegesen áramlik a folyó |
|
2009.04.10. 16:50 |
Ancsa nagyon szép számot hozott ismét sajátos szövegével: nah, hoztam nektek egy .....
|
|
Epica: The Phantom Agony (Egy fantom gyökere) |
|
2009.04.04. 17:59 |
Ancsa újabb fordítását olvashatjuk:
|
|
Delain: April Ravis |
|
2009.03.21. 13:30 |
Ancsa "átdobott" nekünk egy fordítást egy másik klubjából.
|
|
Gary Jules: Mad World (Őrült világ) |
|
2009.03.21. 11:45 |
Ancsa nagyon szép számot fordított le. Beütve a keresőbe csodálatos számot hallhatunk. Köszönjük neki!
|
|
Tlowing Tears: One of us (Egyikünk) |
|
2009.03.18. 12:36 |
Ancsa ezúttal az ABBA egyik slágerét fordította le magyarra.
Gyönyörködjünk a sláger-szövegen!
|
|
Brian Adams: Forgive me (Kérlek, bocsáss meg!) |
|
2008.10.30. 15:36 |
Ancsa pillanatok alatt lefordította Adams számát. Mennyire tehetségesek is, akik angolból tudnak magyarra fordítani számokat, verseket! A fordítás tudomány, élethűen, de szó szerint kell visszaadni az érzelmeket is.
|
|
Robbie Williams: Angels (Angyalok) |
|
2008.10.29. 16:39 |
Ancsa rövid idő alatt lefordította Robbie Williams számát csodálatos szavakkal - "gondolatok cikáznak a fejemben" -. Williams Ancsát az elhunyt és általa nagyon szeretett keresztapujára emlékezteti.
További sikeres fordítást kívánok neki!
|
|
R.E.M.: Tarts ki! |
|
2008.10.18. 21:28 |
Ancsa fordította le ezt a dalt magyarra. Nagyon tehetséges, komoly jövő áll előtte még. Bízom abban, hogy sikerülnek majd a tervei, minden álma valósággá válik.
|
|
Ancsa kedvenc dalából, a Hangulatból idézet magyar fordítása |
|
2008.07.31. 23:41 |
Ancsa csodálatosan lefordított dalát olvashatják Kedves Olvasók. A nagyon tehetséges fordító nagyon szépen tükrözi az angol szöveg jelentését.
|
|
Fiú és a szellem (Boy and the Ghost) |
|
2008.05.28. 01:40 |
Tarja Turunen klasszikus és egyházi éneket tanult, de mint operaénekes is megállja a helyét. Kilenc évig egy metal együttes énekesnője volt. Az az együttes mai napig Anita kedvence, de a régi felállásban. Az együttesnek gyönyörű szövegei vannak.
Ezt az éneket tavaly fordította Anita.
|
|
Következő 10 cikk | Előző 10 cikk |
|