Wass Albert: Gátak |
|
2009.04.17. 07:35 |
Wass szerint a gátakat nem Isten emelte. Csakhogy Wass Istene így szerepel a Bibliában Ezékiel könyvében: a folyónak sima köveiben van örökségetek.
Valóban minden rossz a gonosztól ered, még azok is, akik szavakkal ölnek embereket sértegetéssel.
|
|
Reményik Sándor: A szíveteket köszönöm |
|
2009.04.16. 21:25 |
Reményik ismerte a titkokat. Jól tudta, hogy a szerető rokon, kedves, a jó barát nevét a szívünkbe írja fel nagybetűkkel.
|
|
Ingrid Sjöstrand: HA VOLNA APUKÁM |
|
2009.04.16. 20:40 |
Nagyon hiányzik az édesapa, amikor már nincs közöttünk. Emlékeket őrizni róla nagyon jó érzés, de még jobb lett volna, ha itt marad velünk, mert akkor egészen másképp alakult volna az életünk.
|
|
Ismeretlen szerző: Tavasz |
|
2009.04.15. 11:03 |
Klarisz hozta ezt a nagyon szép verset.
Kellemes napot kívánok Önöknek!
|
|
Dsida Jenő : Legyetek őszinték |
|
2009.04.12. 21:33 |
1929-ben már gondot jelentett az őszintétlenség, s azóta ez még tovább romlott. Gondot jelent, ha valaki becsületes és nem tud hazudni.
|
|
Pilinszky János: Trapéz és korlát |
|
2009.04.12. 17:29 |
Edó kedvenc versét olvashatják.
|
|
Radnóti Miklós: Száll a tavasz ... |
|
2009.04.12. 14:02 |
Ebből a versből megtudhatjuk, hogy az angyalokat már régen legyőzték, a mélyben vannak rabságban. Honnan van akkor ez a rengeteg új vallás, egyház? Most már nem történelmi, hanem sötétség egyházai, melyek éjféli születést ünnepelnek, a sötétség megváltását Íme az ember! felkiáltással, mivel egy emberhez fogható élt eddig a zsidók között.
|
|
Várnai Zseni: Megyek feléd |
|
2009.04.08. 18:14 |
Várnai Zseni csodálatos versével kívánok Önöknek jó éjszakát, nagyon kellemes holnapi napot!
|
|
Hamvas Béla: Barátság |
|
2009.04.07. 19:06 |
Olyan a barát, mint a csillag Hamvas szerint. Biztosan igaz, hiszen rám ragyog és én visszasugárzom őt.
Jó éjszakát és kellemes holnapi ébredést kívánok Önöknek!
|
|
Heltai Jenő: A másik |
|
2009.04.07. 10:15 |
A nők nem értik gyakran, miért volt különb az a másik a férfiak szemében, míg végül a férfi közli velük: őt szerették.
Nagyon nehéz a férfi szívet megérteni. Nehezen szeretnek meg valakit, de soha nem felejtik el.
|
|
|